Está en:  » Inicio  » Conciertos  » Edición 2014

 

Edición 2014

Concierto


MÚSICAS SACRAS EN TIEMPOS DE SANTA TERESA Y SAN JUAN DE LA CRUZ

Lugar


VILLACARRILLO, IGLESIA PARROQUIAL DE LA ASUNCIÓN

Fecha


VIERNES, 28 DE NOVIEMBRE DE 2014, 20.00 H.

Director


HÉCTOR ELIEL MÁRQUEZ

Intérprete


NUMEN ENSEMBLE

Componentes


Estefanía Alcántara, Solomia Antonyak, Susana Casas, Ruth Obermayer, Verónica Plata, Elena Simionov, sopranos

Conchita Cortés, Miguel Ángel García, Ana María Pérez, Maribel Rueda, contraltos

Luis Arance, Francisco Díaz, Jorge Losana, Andrés Miravete, Javier Ruiz, tenores

Víctor Cruz, Pablo Guerrero, José Antonio Segura, Marcos Quiroga, bajos

Héctor Eliel Márquez, director

Programa


Cristóbal de Morales (ca. 1500-1553)

Missa pro defunctis (5vv)

Introito y Kyrie

 

Ludwig Senfl (ca. 1486-1542/43)

Motete Tota pulchra es (5vv)

 

Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525-1594)

Salmo Super Flumina Babylonis (5vv)

 

Tomás Luis de Victoria (1548-1611)

Salmo Super Flumina Babylonis (8vv)

 

Giovanni Gabrieli (ca. 1554/57-1612)

Antífona Quam pulchra es (8vv)

 

Juan Alfonso García (1935)

Trilogía mística

La fonte (3vv)

El pastorcico (3vv)

La llama (4vv)

 

 

CONMEMORACIÓN ANTICIPADA DEL V CENTENARIO DEL NACIMIENTO DE SANTA TERESA (1515)

 

 

EN COLABORACIÓN CON EL OBISPADO DE JAÉN

 

Notas programa


Mística y polifonía

 

Fátima Martín

 

A partir de la figura vertebradora de San Juan de la Cruz, Numen Ensemble presenta en el Festival un programa en el que música, poesía y misticismo se unen en un particular recorrido que se funda en la música del Renacimiento y acaba entrelazándose de forma especialmente íntima con la música de nuestros días, dando lugar a una peculiar unión cargada de simbolismo, metáforas y homenajes a grandes maestros.

 

La Missa pro Defunctis de Cristóbal de Morales, compuesta durante su estancia en Roma, refleja el fervor, la melancolía y la sobriedad propias del estilo del compositor. Basada en un cantus firmus gregoriano, se interpretarán en esta ocasión el Introito y el Kyrie de este oficio de difuntos que inspiró a grandes músicos y poetas, entre los cuales bien pudiera contarse a San Juan de la Cruz, ya que existía copia de esta música en el archivo de la Capilla de El Salvador de Úbeda en aquel tiempo.

 

Giovanni Gabrieli, contemporáneo de Victoria y del Santo, trabajó e imprimió algunas de sus obras en Venecia, tal y como hiciera Victoria, y mostró gran interés por el estilo de composición propio de la escuela veneciana, derivado de las particulares características de la iglesia de San Marcos, que situaba órganos y coros en lugares contrapuestos. El motete a doble coro Quam pulchra es ha sido elegido para formar parte de este programa por utilizar versos del Cantar de los Cantares, libro que influyó sobremanera en la poesía de San Juan, por ejemplo en su Cántico espiritual, si bien este motete es, curiosamente, un contrafacta del madrigal secular Lieto Godea.

 

También utiliza la técnica del doble coro la versión de Tomás Luis de Victoria de Super Flumina Babylonis, en cuyos versos, extraído del salmo 136 (137), el pueblo judío, esclavo en Babilonia, llora por la pérdida de Sion. Con clara influencia de Palestrina en su música y honda preocupación por la comprensión del texto, Victoria logra de forma magistral dotar a este motete de una particular fuerza expresiva, especialmente en la frase Quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena, en la que resuenan desesperadamente sentimientos de exilio y alienación. Trescientos años más tarde, este mismo salmo inspirará a Verdi el célebre coro de esclavos Va pensiero, de Aida.

 

En la segunda parte se interpretará la obra Trilogía Mística del compositor y organista español Juan-Alfonso García, considerado uno de los grandes compositores para coro del siglo XX en España. El que fuera organista de la Catedral de Granada durante cuatro décadas afirma: "mi aprecio y estima a San Juan de la Cruz, me llevó a ponerle música a muchos de sus poemas. San Juan de la Cruz dice las cosas como nadie las ha dicho", por lo que podemos deducir el cuidado con el que se gestó esta obra magistral en la que seguirá la línea de inspiración e influencia ya iniciada por Palestrina y Victoria (quienes encontraron fuentes comunes de inspiración con el poeta abulense). Cantar del alma, El pastorcico y Llama de amor viva son, respectivamente, los poemas que García utilizará para las tres partes de su trilogía.

 

Por último, Numen Ensemble, apasionado intérprete de música contemporánea, ha propuesto a diferentes compositores la creación de nueva música a partir de la poesía sanjuaniana con ocasión del presente concierto en Úbeda. Son las obras de Márquez, Ruiz-Montes, Aguilá, López-Montes y Ives. Las tres primeras suponen un cariñoso homenaje al tríptico de Juan-Alfonso García, pues utilizan los mismos versos. Por su parte, el Díptico místico de López-Montes está compuesto a partir de los dos últimos romances de Romances sobre el Evangelio "In principio erat verbum", los cuales preceden justamente al poema que ha escogido Grayston Ives, Romance que va por "Super Flumina Babylonis". El compositor británico, miembro de los King Singers desde 1978 hasta 1985, es especialmente reconocido por su obra coral, tanto secular como religiosa, esta última compuesta principalmente para la liturgia del Magdalen College de Oxford, al frente de cuyo coro ha grabado para Harmonia Mundi. Concretamente su grabación de Ecce cor meum, de Sir Paul McCartney, mereció el Classical BRIT Award como grabación del año.

 

La obra de Ives, encargo especial del Festival de Úbeda y Baeza, cierra el concierto y produce así un espejo con el final de la primera parte, acabando de trenzar un concierto preparado con suma dedicación e ilusión para la figura del poeta abulense, continuando así una tradición que sobrepasa ampliamente lo puramente artístico y sensorial y que, engarzando con el torrente de fuerza y espíritu de los grandes y antiguos maestros renacentistas, consigue mantener viva y ardiente la llama de la pasión por los versos que llegan al alma y por la música que trasciende hacia la misma esencia y génesis divina del ser humano.

 

 

TEXTOS

 

Requiem æternam 

Requiem æternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.

Te decet hymnus Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Ierusalem.

Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet.

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.

 

Dales Señor, el eterno descanso, y que la luz perpetua los ilumine, Señor.

En Sion cantan dignamente tus alabanzas.

En Jerusalén te ofrecen sacrificios.

Escucha mis plegarias, Tú, hacia quien van todos los mortales.

Dales Señor, el eterno descanso, y que brille para ellos la luz perpetua.

 

Kyrie eleison

Kyrie eleison.

Christe eleison.

Kyrie eleison.

 

Señor, ten piedad.

Cristo ten piedad.

Señor ten piedad.

 

Tota pulchra es

Tota pulchra es, amica mea,
Et macula non est in te.

Favus distillans labia tua, sponsa;
Mel et lac sub lingua tua,
Odor unguentorum tuorum super omnia aromata.

Iam enim hiems transiit,
Imber abiit et recessit.
Flores apparuerunt,

Vineae florentes dederunt

Et vox turturis audita est in terra nostra.

Surge propera, amica mea,

Veni de Libano, coronaberis.

 

Toda tú eres hermosa, amada mía, 
Y en ti no hay mancha. 

Como panal destilan tus labios, esposa;
Miel y leche hay debajo de tu lengua.

Y el olor de tus ungüentos supera todo aroma

Porque ya ha pasado el invierno, 
La lluvia se ha mudado, se ha ido.
Se han mostrado las flores,

Las vides en ciernes dieron olor;

Y la voz de la tórtola se ha oído en nuestro país.     

Levántate de prisa, amada mía,

Ven desde el Líbano, serás coronada. 

 

Super Flumina Babylonis

1. Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion.

2. In salicibus in medio ejus suspendimus organa nostra:

3. Quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos, verba cantionum; et qui abduxerunt nos: Hymnum cantate nobis de canticis Sion.

4.- Quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena?

 

1. Junto a los canales de Babilonia nos sentamos y lloramos con nostalgia de Sion.

2. En los sauces de sus orillas colgamos nuestras cítaras.

3. Aquellos que nos llevaron cautivos nos invitaban a cantar; nuestros opresores: "cantadnos un cantar de Sion".

4. ¿Cómo cantar cantos del Señor en tierra extranjera?

 

Quam pulchra es

Quam pulchra es, amica mea

Nam vulnerasti cor meum

Crine colli tui.

Quam pulchrae sunt mamme tuae,

Soror mea, sponsa mea, columba mea,

Veni in hortum meum, soror mea,

Surge et propera,

Egredere, formosa mea,

Tempus putationis advenit.

 

Qué hermosa eres, amada mía

Pues prendiste mi corazón

Con el cabello sobre tu cuello.

Qué hermosos son tus pechos,

Hermana mía, esposa mía, paloma mía.

Ven a mi huerto, hermana mía,        

Levántate y de prisa

Ven, hermosa mía,    

El tiempo de la canción ha venido.

 

 

Trilogía mística

La fonte

Cantar del alma que se huelga de conoscer a Dios por fe.

Que bien sé yo la fonte que mana y corre

aunque es de noche.
 

Aquella eterna fonte está ascondida,

que bien sé yo do tiene su manida,

aunque es de noche.

Su origen no lo sé, pues no le tiene,

mas sé que todo origen della viene,

aunque es de noche.

Sé que no puede ser cosa tan bella,

y que cielos y tierra beban della,

aunque es de noche.

Bien sé que suelo en ella no se halla,

y que ninguno puede vadealla,

aunque es de noche.

Su claridad nunca es escurecida,

y sé que toda luz della es venida,

aunque es de noche.

Sé ser tan caudalosas sus corrientes,

que infiernos, cielos riegan, y las gentes,

aunque es de noche.

El corriente que nace desta fuente

bien sé que es tan capaz y tan potente,

aunque es de noche.

El corriente que de estas dos procede

sé que ninguna de ellas le precede,

aunque es de noche.

Aquesta Eterna fuente está escondida

en este vivo pan por darnos vida,

aunque es de noche.

Aquí se está llamando a las criaturas

porque desta agua se harten aunque a oscuras,

porque es de noche.

Aquesta viva fuente que deseo

en este pan de vida yo la veo,

aunque es de noche.

 

El pastorcico

Un pastorcico solo está penado

ageno de plazer y de contento

y en su pastora puesto el pensamiento

y el pecho del amor muy lastimado.

 

No llora por averle amor llagado

que no le pena verse así affligido

aunque en el coraçón está herido

mas llora por pensar que está olbidado.

 

Que sólo de pensar que está olbidado

de su vella pastora con gran pena

se dexa maltratar en tierra agena

el pecho del amor mui lastimado!

 

Y dize el pastorcito: ¡Ay desdichado

de aquel que de mi amor a hecho ausencia

y no quiere gozar la mi presencia

y el pecho por su amor muy lastimado!

 

Y a cavo de un gran rato se a encumbrado

sobre un árbol do abrió sus braços vellos

y muerto se a quedado asido dellos

el pecho del amor muy lastimado.

 

La llama 

Llama de amor viva 

¡Oh llama de amor viva

que tiernamente hieres

de mi alma en el más profundo centro!

Pues ya no eres esquiva

acaba ya si quieres,

¡rompe la tela de este dulce encuentro!

 

¡Oh cauterio suave!

¡Oh regalada llaga!

¡Oh mano blanda! ¡Oh toque delicado

que a vida eterna sabe

y toda deuda paga!

Matando, muerte en vida has trocado.

 

¡Oh lámparas de fuego

en cuyos resplandores

las profundas cavernas del sentido,

que estaba oscuro y ciego,

con estraños primores

color y luz dan junto a su querido!

 

¡Cuán manso y amoroso

recuerdas en mi seno

donde secretamente solo moras,

y en tu aspirar sabroso

de bien y gloria lleno,

cuán delicadamente me enamoras!

Curriculum Intérprete


Héctor Eliel Márquez, director. Director y fundador de Numen Ensemble, ha sido director asistente del Coro de la OCG, director del Orfeón de Granada y actualmente dirige la Schola Pueri Cantores de la Catedral de Granada. Estudió piano y composición y amplió su formación con un Máster de Interpretación Histórica en la Schola Cantorum Basiliensis (Suiza). Además, como compositor, acumula un corpus significativo de obra vocal, tanto coral como para solista (1er Premio de la VI edición del Concurso Internacional de Composición de la ACCP). Actualmente imparte docencia en el Conservatorio Superior de Música de Granada.

 

Numen Ensemble. Este coro de cámara fue creado en 2011 y sus miembros cuentan con una sólida formación vocal y una dilatada experiencia en el ámbito coral. Uno de sus principales objetivos es el de la difusión de obras menos conocidas pero de gran calidad, por medio de atractivos programas como Audiaudi. Es este el nombre de su primer disco, con un repertorio de polifonía renacentista sobre textos del Cantar de los Cantares, grabado para el sello Iberia Classical en julio de 2012. Desde entonces, el ensemble ha ofrecido conciertos en foros tales como el Festival Internacional de Música Antigua de Úbeda y Baeza, el Festival Internacional de Música y Danza de Granada o la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (Santander) y ha trabajado con directores como Martin Schmidt o Raúl Mallavibarrena. En enero de 2014 presentaron su segundo trabajo discográfico, La corriente infinita, con obras de Juan-Alfonso García sobre poesía andaluza, y en junio del mismo año representan la ópera Dido y Eneas, de Henry Purcell, con escena de Rafa Simón.

Volver atrás

           logotipo facebook   logotipo twitter

logo úbeda y baeza patrimonio de la humanidad

logo rema

logo fest clásica

logo premio publico

CSIC