Está en:  » Inicio  » Conciertos  » Edición 2013

 

Edición 2013

Concierto


MÚSICA CORAL POPULAR

Lugar


CAZORLA, TEATRO DE LA MERCED

Fecha


DOMINGO, 1 DE DICIEMBRE DE 2013, 19.30 H.

Director


Mercedes Castillo Ferreira, directora titular

Dulcenombre Jiménez Rodríguez, directora invitada

Intérprete


CORO DE LA UNIVERSIDAD DE JAÉN

Componentes


María Martínez Hornos, Alicia García, Mª Isabel Carrascosa, Elena Fernández, Mª Carmen Fernández, sopranos

Isabel Mª Ayala, Fátima Expósito Ramírez, Matilde Martínez Anchuela, Luis Javier Pérez Marcos, altos

Sergio Bolívar, Juan Francisco Serrano Fernández, Miguel Serrano Liébana, Diego Higueras Albacete, tenores

Juan Luis Chica López, David Ruiz Ruiz, Adrián Ruiz Cano, bajos

Mª del Coral Morales, maestra de canto

Isabel Mª Ayala Herrera subdirectora

Mercedes Castillo Ferreira, directora titular

Dulcenombre Jiménez Rodríguez, directora invitada

 

 

Coro Universidad de Jaén

Programa


 

Francisco Guerrero (1528-1599)

Villancico Prado verde y florido (4vv)

Villanesca espiritual Si tus penas no pruebo (4vv)

 

John Leavitt (1956-)

Canción de bodas Set me as a seal (4vv)

 

Jean-Philippe Rameau (1683-1764) / Joseph Noyon (1888-1962) 

Himno a la noche Oh, nuit (4vv)

 

Jaime Ovalle (1894-1955)

Canción Azulão (4vv) (texto Manuel Bandeira)

 

Juan Alfonso García (1935-) 

Canción Álamo blanco (4vv) (texto Juan Ramón Jiménez)

Canciones del Alto Duero (4vv) (texto Antonio Machado)

 

Emilio Solé (1956-) 

Nocturno de la ventana (4vv) (texto Federico García Lorca)

 

Francesc Vila (1922-2011)

Zorongo (4vv) (texto Federico García Lorca)

 

José García Román (1945-)

Villancico Dicen que dicen (4vv)

 

Tradicional inglesa

Carol The first Noel (4vv)

(The first Nowell Tradicional Christmas Carols New and Old, 1871)

 

Luis de Aramburu (1905-1999)

Villancico Oh noche de Navidad (4vv) 

 

Joan Manuel Serrat (1943-) / Liliana Cangiano (1951-1997)

Cantares (4vv) (texto Antonio Machado)

 

Popular mexicana

Canción La cucaracha (4vv)

 

 

EN COLABORACIÓN CON LA UNIVERSIDAD DE JAÉN

 

Universidad de Jaén

Notas programa


 

 

TEXTOS

 

Prado verde y florido

Prado verde y florido, fuentes claras,
alegres arboledas y sonbrías;
pues veis las penas mías cada hora,
contadlo blandamente a mi pastora,
que si conmigo es dura,
quiçá l'ablandará vuestra frescura.

El fresco y manso viento que os alegra
está de mis suspiros inflamado,
y pues os ha dañado hasta ora,
pedid vuestro remedio a mi pastora,
que si conmigo es dura,
quiçá l'ablandará vuestra frescura.

 

Si tus penas no pruebo

Si tus penas no pruebo,

o Jesús mío, vivo triste y penado.
Hiéreme, pues el alma ya te é dado.
Y, si este don me hizieres,
mi Dios, claro veré que bien me quieres. 

 

Set me as a seal

Set me as a seal

Upon your heart

For love is strong as death.

Many waters can not quench love

Neither can the floods

Drown it.

 

Ponme como un sello en tu corazón,

Pues el amor es tan fuerte como la muerte.

Muchas aguas no pueden quebrar el amor

Ni las corrientes ahogarlo.

 

Himno a la noche

Oh nuit vient apporter à la terre 
Le calme enchantement de ton mystère 
L'ombre qui l'escorte est si douce 
Si doux est le concert de tes voix chantant l'espérance 
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux.

Oh nuit, oh laisses encore à la terre 
Le calme enchantement de ton mystère 
L'ombre qui l'escorte est si douce 
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 
Est-il de vérité plus douce que l'espérance.

Oh noche, ven a traer a la Tierra
El tranquilo encanto de tu misterio.
La sombra que te acompaña es tan suave
Tan dulce es el concierto de tus voces cantando a la esperanza
Tan grande es tu poder que lo transforma todo en un sueño feliz.

Oh noche, ven a traer a la Tierra
El tranquilo encanto de tu misterio.
La sombra que te acompaña es tan suave
¿Existe una belleza tan bella como el sueño?
¿Existe una verdad más dulce que la esperanza?

 

Azulão 

Vai, Azulão,

Azulão companheiro, vai.

Vai ver minha ingrata.

Diz que sem ela o sertão

não é mais sertão.

Ai, voa, Azulão,

vai contar companheiro, vai. 

 

Álamo blanco

Arriba canta el pájaro
y abajo canta el agua.
(Arriba y abajo,
se me abre el alma).

Mece a la estrella el trino,
la onda a la flor baja.
(Abajo y arriba,
me tiembla el alma).

 

Canciones del Alto Duero

Por las tierras de Soria
va mi pastor.
¡Si yo fuera una encina
sobre un alcor!

Para la siesta,
si yo fuera una encina
sombra le diera.

Colmenero es mi amante,
y, en su abejar,
abejicas de oro
vienen y van.

De tu colmena,
colmenero del alma,
yo colmenera.

En las sierras de Soria,
azul y nieve,
leñador es mi amante
de pinos verdes.

¡Quién fuera el águila
para ver a mi dueño
cortando ramas!

 

Nocturno de la ventana

Un brazo de la noche
entra por mi ventana.
Un gran brazo moreno
con pulseras de agua.
Sobre un cristal azul
jugaba al río mi alma.
Los instantes heridos
por el reloj... pasaban.

Un brazo de la noche
entra por mi ventana. 

 

Zorongo

La luna es un pozo chico,
las flores no valen nada,
lo que valen son tus brazos
cuando de noche me abrazan,
lo que valen son tus brazos
cuando de noche me abrazan. 

 

Las manos de mi cariño
te están bordando una capa
con agremán de alhelíes
y con esclavina de agua.


Cuando fuiste novio mío,
por la primavera blanca,
los cascos de tu caballo
cuatro sollozos de plata. 

 

Dicen que dicen
Por la brisa violeta van los cantares
Entre arroyos y ríos y entre olivares
Entre montes de pinos y castañales
Donde el ganado pasta con sus zagales.

Dicen que dicen, dicen, que una doncella.
Con los ojos verdosos y trenza negra.
Con su boca de fuego quiere callar.
A un niño que en sus brazos quiere llorar.

Por la brisa violeta van los cantares…

Dice que dicen, dicen, que van volando.
Mariposas muy rojas, cruzando el campo.
Han encontrado un niño que esta llorando.
Con sus finas antenas lo están besando.

Por la brisa violeta van los cantares… 

 

The first Noel 

1. The first Noel the angel did say
Was to certain poor shepherds in fields as they lay;
In fields where they lay tending their sheep,
On a cold winter's night that was so deep.

 

Refrain

Noel, Noel, Noel, Noel,

Born is the King of Israel.

 

2. They looked up and saw a star
Shining in the east, beyond them far;
And to the earth it gave great light,
And so it continued both day and night.

Refrain

 

3. And by the light of that same star
Three Wise Men came from country far;
To seek for a King was their intent,
And to follow the star wherever it went.

Refrain

 

4. This star drew nigh to the northwest,
Over Bethlehem it took its rest;
And there it did both stop and stay,
Right over the place where Jesus lay.

Refrain

 

5. Then did they know assuredly
Within that house the King did lie;
One entered it them for to see,
And found the Babe in poverty.

Refrain

 

6. Then entered in those Wise Men three,
Full reverently upon the knee,
And offered there, in His presence,
Their gold and myrrh and frankincense.

Refrain

 

7. Between an ox stall and an ass,
This Child truly there He was;
For want of clothing they did Him lay
All in a manger, among the hay.

Refrain

 

8. Then let us all with one accord
Sing praises to our heavenly Lord;
That hath made Heaven and earth of naught,
And with His blood mankind hath bought.

Refrain

 

9. If we in our time shall do well,
We shall be free from death and hell;
For God hath prepared for us all
A resting place in general.

 

¡Oh Noche de Navidad! 

¡Oh, noche clara y bendita!

¡Oh, noche de Navidad!

Cuando los ángeles cantan

al niño Dios un cantar.

Gloria a Dios en las alturas

y en la tierra al hombre paz.

¡Oh, noche clara y bendita!

¡Oh, noche de Navidad!

 

Gozo y alegría hay en Belén

ha nacido el niño que es nuestro bien.

Gloria y alabanza cantad a Dios

hoy nos ha nacido el Salvador.

 

¡Oh, noche clara y bendita!

¡Oh, noche de Navidad!

Cuando los ángeles cantan

al niño Dios un cantar.

Gloria a Dios en las alturas

y en la tierra al hombre paz.

¡Oh, noche clara y bendita!

¡Oh, noche de Navidad!

 

Cantares

Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre el mar.

Nunca perseguí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón.

Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse...

 

Nunca perseguí la gloria.

Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.

Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.

Caminante no hay camino
sino estelas en la mar...

Hace algún tiempo en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos
se oyó la voz de un poeta gritar
"Caminante no hay camino,
se hace camino al andar..."

Golpe a golpe, verso a verso...

Murió el poeta lejos del hogar.
Le cubre el polvo de un país vecino.
Al alejarse le vieron llorar.
"Caminante no hay camino,
se hace camino al andar..."

Golpe a golpe, verso a verso...

Cuando el jilguero no puede cantar.
Cuando el poeta es un peregrino,
cuando de nada nos sirve rezar.
"Caminante no hay camino,
se hace camino al andar..."

Golpe a golpe, verso a verso. 

 

 

Curriculum Intérprete


 

Mercedes Castillo Ferreira, directora. Obtuvo el título profesional de piano en el Conservatorio Superior de Música "Victoria Eugenia" de Granada y es licenciada en Musicología (1998), en Historia del Arte (2000) y Doctora en Historia y Ciencias de la música por la Universidad de Granada. Ha sido profesora por oposición del cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria en la especialidad de Música (1999) y en la actualidad es profesora del Departamento de Didáctica de la Expresión Musical, Plástica y Corporal de la Universidad de Jaén. Su experiencia coral le ha llevado a cantar en varias agrupaciones como el coro del Colegio de La Presentación de Granada, con el que actuó junto con la Joven Orquesta de la Comunidad Europea, la Joven Orquesta Nacional de España o la Orquesta Ciudad de Granada bajo la batuta de directores tan prestigiosos como James Comlon, Edmon Colomer o Josep Pons; y del Coro de Cámara "Tomás Luis de Victoria", especializado en música del Renacimiento, con el que ha actuado en diversos festivales como el Festival Internacional de Música y Danza de Granada en varias ocasiones y el IV Festival Corale Internazionale di Musica Sacra (Roma, Julio 2008). Con este coro colaboran habitualmente otros grupos de música antigua como el ensemble instrumental La Danserye, siempre con el ánimo de difundir la música antigua. Ha recibido de cursos de técnica vocal impartidos por Montserrat Pi, Coral Morales y de dirección con Jordi Casas y Alfred Cañamero. Como docente ha impartido numerosos cursos de especialización didáctica y como investigadora ha obtenido varias Ayudas a Proyectos de Investigación Musical otorgadas por la Junta de Andalucía. Es Directora del Coro de la Universidad de Jaén desde el curso 2007-2008.

 

María Dulcenombre Jiménez Rodríguez, directora invitada. Obtuvo el título profesional de piano en el Conservatorio Superior de Música "Rafael Orozco" de Córdoba (2010) y la Diplomatura como Maestra Titulada en la Especialidad de Música (2011). Ha tenido una larga trayectoria coral como miembro del Orfeón Santo Reino (2002-2013), ayudando en la transmisión de la técnica vocal y dirigiendo, posteriormente, el grupo en una época en que se realizaron numerosos conciertos por Europa. También ha dirigido otras agrupaciones como la Coral del Centro de Mayores Córdoba III (2007-2010) y la Coral de la Asociación Senderos (2010) de la misma ciudad. Como editora ha colaborado en la publicación de la obra musical del compositor Ramón Garay. Ha actuado como soprano en varias grabaciones del Orfeón Santo Reino y de una obra editada por el Centro de Documentación Musical de Andalucía, que se realizó en Córdoba (2007). Como docente, ha sido ponente en varios Cursos de Mayores realizados por la Universidad de Jaén. Ha realizado numerosas audiciones como pianista, como la maratón de piano del Premio Jaén en su segunda y tercera edición, además de diversos cursos de perfeccionamiento musical.

 

Coro de la Universidad de Jaén. El actual Coro de la Universidad de Jaén surge por iniciativa del Área de Didáctica de la Expresión Musical y del Vicerrectorado de Extensión Universitaria en el curso 2007-2008; no nace ex novo, sino que surge del coro creado tras la implantación del título de Maestro/a Especialista en Educación Musical en 1999, y de la Coral "Francisco Guerrero" dirigida por los profesores de la Universidad de Jaén Pedro Jiménez Cavallé y Dulcenombre Jiménez Cavallé. Los objetivos prioritarios que persigue esta agrupación son, entre otros, los de enriquecer el panorama musical universitario y activar la vida cultural del alumnado, favoreciendo, al mismo tiempo su desarrollo integral a partir de una experiencia colaborativa. Aunque la mayoría de sus componentes pertenecen en la actualidad a la Diplomatura de Educación Musical, el Coro es una propuesta abierta a toda la comunidad universitaria. Sus principales actuaciones se han realizado en el marco de la institución universitaria, destacando las intervenciones en la apertura y clausura del curso académico, investiduras de Doctor Honoris Causa y diversas festividades patronales (San Isidoro de Sevilla y Santa Cecilia). Por otra parte, sus actuaciones incluyen la participación en diversos encuentros de corales (Jaén, Vigo, Sevilla, Huelva, Murcia y Madrid), festivales (Festival Crescendo, Festivales de Villancicos de Bailén y Valdepeñas de Jaén, Semana Cultural de Pegalajar), conciertos individuales (Navidad y Fin de Curso). Entre los galardones obtenidos destacan el primer y segundo premio en el Festival Provincial de Villancicos "Ciudad de Jaén". El número de miembros de este coro de voces mixtas es variable, encontrándose en torno a los veinticinco cantantes. El repertorio, por ser una entidad formativa, intenta acercar la mayor variedad de estilos y géneros de la música vocal. Por ello sus programas, lejos de ser monográficos, constituyen un mosaico cercano a la complejidad de la música coral. Con esta filosofía se diseñó el concierto de presentación del Coro Un viaje a través de la Música Coral que se realizó en la Capilla del Palacio de Villardompardo en la Primavera de 2008 con gran éxito de crítica y público. Patrocinados por la Fundacion "La Caixa" han actuado junto con la Orquesta Ciudad de Granada en el "Mesías participativo", interpretando la famosa obra de Haendel en el Palacio de Congresos y Exposiciones de Granada y el Oratorio de Navidad de Bach, bajo la dirección de Salvador Mas. Han realizado el estreno absoluto de la obra Amanéceme si puedes del compositor Ricardo Rocío Blanco en noviembre de 2009. Entre sus últimos proyectos figuran el concierto en el ciclo "Música en los monumentos de Vandelvira" dentro del Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza del 2011 y 2012 y su participación en la III Edición de Jaén Ópera Joven, de la Universidad de Jaén. En diciembre de 2013 actuarán en el Mesías participativo con la Orquesta Ciudad de Granada, patrocinados por la Caixa con los coros de Granada.

 

Volver atrás

           logotipo facebook   logotipo twitter

logo úbeda y baeza patrimonio de la humanidad

logo rema

logo fest clásica

logo premio publico

CSIC