Está en:  » Inicio  » Conciertos  » Edición 2010

 

Edición 2010

Concierto


Um Noturno Portugués. Los responsorios de Quinta-Feira Santa de José Joaquim dos Santos (1780)

Lugar


Úbeda, Auditorio del Hospital de Santiago

Fecha


Martes, 7 de diciembre de 2010, 20.30 h.

Director


Luiz Alves da Silva y Mathias Weibel

Intérprete


ENSEMBLE TURICUM

Componentes


Martina Fausch, soprano
Rebecca Ockenden, soprano
Elizabeth Moqueen, contralto
Jan Thomer, contratenor
Reto Hofstetter, tenor
Luiz Alves da Silva, tenor
Marcus Niedermeyr, barítono
Michael Leibundgut, bajo
Mathias Weibel, viola
Stefano Mariano, viola
Anderson Fiorelli, violonchelo
Bret Simmer, contrabajo
Rogério Gonçalves, fagot
María Ferre, guitarra
Luiz Alves da Silva y Mathias Weibel, directores

Programa


Soror da Piedade (Portugal, siglo XVIII)
Discurso de Primeiro Ton

José Maurício Nunes Garcia (Río de Janeiro, 1763-1830)
Motete Crux Fidelis (4vv)

Anónimo (Portugal, ca. 1770)
Tocata em dó menor

José Joaquim dos Santos (1747-1801)
Noturno Primeiro
Responsório 1 In Monte Oliveti (4vv)
In monte - Spiritus quidem - Vigilate (2vv) - Spiritus quidem

Responsório 2 Tristis est anima mea (4vv)
Tristis est - Vos fugam capietis - Ecce appropinquat hora (3vv) - Vos fugam capietis

Responsório 3 Ecce vidimus eum (4vv)
Ecce vidimus eum - Cuius livore - Vere languores (2vv) - Cuius livore - Ecce vidimus eum - Cuius livore

Carlos Seixas (1704-1742)
Tocata em la menor

José Joaquim dos Santos
Noturno Segundo
Responsório 4 Amicus meus (4vv)
Amicus meus - Infelix praetermisit - Bonum erat (2vv) - Infelix praetermisit

Responsório 5 Judas mercator pessimus (4vv)
Judas mercator - Denariorum - Melius illi erat (2vv) - Denariorum

Responsório 6 Unus ex discipulis (4vv)
Unus ex discipulis - Melius illi erat - Qui intingit (3vv) - Melius illi erat- Unus ex discipulis - Melius illi erat

José da Madre de Deus (siglo XVIII)
Fuga II

José Joaquim dos Santos
Noturno Terceiro
Responsório 7 Eram quasi agnus (4vv)
Eram quasi agnus - Venite mittamus - Omnes inimici (2vv) - Venite mittamus

Responsório 8 Una hora (4vv)
Una hora - Vel Judam - Quid dormitis (3vv) - Vel Judam

Responsório 9 Seniores populi (4vv)
Seniores populi - Ut Jesum dolo - Collegerunt (3vv) - Ut Jesum dolo - Seniores populi - Ut Jesum dolo

José Maurício Nunes Garcia
Motete Stabat Mater (4vv)


Transcripción, edición y arreglo:
Sérgio Dias y Luiz Alves da Silva (piezas vocales) y
Mathias Weibel y Luiz Alves da Silva (piezas instrumentales)
Biblioteca Nacional de Lisboa, M.M. 298//3 y
Acervo do Cabido Metropolitano do Rio de Janeiro

CONCIERTO GRABADO POR RADIO CLÁSICA (RNE)

Notas programa


José Joaquim dos Santos

Luiz Alves da Silva

José Joaquim dos Santos nació en la finca del Senhor da Pedra en el distrito de la aldea de Óbidos (Leiria, región centro de Portugal), el 14 de septiembre de 1747. Entró en el Seminario del Patriarcado a la edad de "seis a siete años" el 24 de junio de 1754. El 1 de enero 1763 fue nombrado suplente del primer maestro de solfa, con un salario anual de 40.000 reis y otras prerrogativas de los seminaristas. Después debe haber pasado a maestro efectivo porque, en el libreto de las obras que compuso para ser cantadas en la Real Academia de Ciencias en el día de la Inmaculada Concepción en 1786 (Pastoral égloga) y 1787 (Pastoral Cantata) viene designado como "Mestre de Música do Real Seminário da Santa Igreja Patriarcal". En un documento de 1788 aparece como cantante de voz de tenor en el servicio del Patriarcado, en aquel entonces con sede en San Vicente de Fora. Se supone que falleció en 1801, año en el que el tesorero de la Hermandad de Santa Cecilia marcó 6.000 reis gastados con cincuenta misas mandadas por su alma.

De las obras que se le conocen datadas (cuyo inventario está lejos de ser terminado), la primera es de 1764 y la última de 1799. José Joaquim dos Santos fue el autor de la única obra sagrada impresa en Lisboa en la segunda mitad del siglo XVIII: el "Stabat Mater a tres voces, dois supranos, baxo, com duas Violetas e Violoncelo", publicado en la Real Fábrica de Francisco Domingos Milcent en marzo 1792 (reimpresa con correcciones por el compositor en el año siguiente, como anuncia la Gazeta de Lisboa el 2 de marzo de 1793). En el frontispicio de la obra, José Joaquim dos Santos se presenta como "Mestre da Muzica do Real Seminario da Santa Igreja Patriarcal e Compozitor da mesma". Como la publicación no tiene dedicatario (quien generalmente solía asumir los costos), ni fue objeto de suscripción pública, no están claros los motivos por los que Milcent imprimió el Stabat Mater y quién pagó la impresión (si a sus propias expensas o a las del compositor), pues el mercado musical de Portugal era -y todavía es hoy- pequeño. Es posible que la empresa, por razones de prestigio, vaya ligada al éxito que hicieron en Lisboa los Stabat Mater de Pergolesi y Haydn, con informes de la ejecución del primero el 21 de febrero de 1787, en casa de un comerciante cristiano nuevo con el apellido Pessoa, y del segundo en 1782 en el Palacio de Ajuda y el 11 de abril 1786 en la Asamblea de Las Naciones Extranjeras.

De los compositores portugueses del siglo XVIII Dos Santos es el que escribió la mayor cantidad de obras para la Semana Santa: una serie de responsorios para cada día, cuatro misereres, así como tres lamentaciones y un "Setenario de Nossa Senhora das Dores". Una particularidad de casi todas estas obras, incluido los Responsórios de Quinta-Feira Santa de esta noche, es la instrumentación para cuerdas bajas, con un lenguaje musical especialmente desarrollado.


TEXTOS

Crux fidelis
Crux fidelis,
inter omnes arbor una nobilis:
nulla silva talem profert,
fronde, flore, germine.
Dulce lignum, dulces clavos,
dulce pondus sustinet.
Felle potus ecce languet,
spina clavi,
lancea mite corpus perforarunt,
unda manat, et cruor:
terra, pondus, astra, mundus,
quo lavantur flumine!
Crus fidelis...

¡Oh Cruz fiel!
el más noble de los árboles;
ningún bosque produjo
otro igual en hoja,
ni en flor, ni en fruto.
¡Oh dulce leño,
dulces clavos los que sostuvieron
tan dulce peso!
Mira cómo languidece,
gustando amarga hiel,
traspasado su cuerpo de espinas,
clavos y lanza:
manando sangre y agua:
la tierra, el mar,
el cielo, el mundo entero
quedan lavados en este río.

In monte Oliveti
In monte Oliveti
oravit ad Patrem:
Pater, si fieri potest,
transeat a me calix iste:
Spiritus quidem promptus est
caro autem infírma.
Vigilate et orate,
ut non intretis in tentationem.
Spiritus quidem?

En el monte de los olivos
oraba: Padre mío,
si es posible,
pase de mí esta copa.
El espíritu a la verdad
está dispuesto,
pero la carne es débil.
Velad y orad,
para que no entréis en tentación.

Tristis est anima mea
Tristis est anima mea
usque ad mortem:
sustinete hic, et vigilate mecum:
nunc videbitis turbam,
quae circumdabit me:
Vos fugam capietis,
et ego vadam immolari pro vobis.
Ecce appropinquat hora,
et Filius hominis tradetur
in manus peccatorum.

Mi alma está muy triste,
hasta la muerte;
quedaos aquí,
y velad conmigo. 
He aquí ha llegado la hora,
y el Hijo del Hombre
es entregado
en manos de pecadores.

Ecce vidimus
Ecce vidimus eum
non habentem speciem,
neque decorem:
adspectus ejus in eo non est:
hic peccata nostra portavit,
et pro nobis dolet!
Ipse autem vulneratus est
propter iniquitates nostras:
Cujus livore sanati sumus.
Vere lanfuores nostros ipse tulit,
et dolores nostros ipse portavit.
Cujus livore?

Amicus meus
Amicus meus osculi
me tradidit signo:
Amicus meus osculi
me tradidit signo ipse est,
tenete eum:
hoc malum fecit signum
qui per osculum
adimplevit homicidium.
Infelix praetermisit
pretium sanguinis,
et in fine laqueo se suspendit.
Bonus erat ei,
si natus non fuisset homo ille.
Infelix praetermisit?

Judas mercator
Judas mercator pessimus
osculo petiit Dominum:
ille ut agnus innocens
non negavit Judae osculum:
Denariorum numero
Christum Judaeis tradidit.
Melius illi erat,
si natus non fuisset.
Denariorum numero?

Unus ex discipulis
Unus ex discipulis
meis tradet me hodie:
Vae illi per quem tradar ego:
Melius illi erat,
si natus non fuisset.
Qui intingit mecum
manum in paropside,
hic me traditurus est
in manus peccatorum.
Melius illi?

Eram quasi agnus
Eram quasi agnus innocens;
ductus sum ad immolandum,
et nesciebam:
consilium fecerunt inimici mei
adversum me, dicentes:
Venite, mittamus lignum
in panem ejus,
et eradamus eum de terra viventium.
Omnes inimici mei adversum me
cogitabant mala mihi:
verbum iniquum mandaverunt
adversum me, dicentes.

Una hora
Una hora non potuistis
vigilare mecum,
qui exhortabamini mori pro me?
Vel Judam non videtis,
quomodo non videtis,
quomodo non dormit,
sed festinat tradere me Judaeis?
Quid dormitis? Surgite, et orate,
ne intretis in tentationem.
Vel Judam?

Seniores populi
Seniores populi
consilium fecerunt,
Ut Jesum dolo tenerent,
et occiderent:
cum gladiis et fustibus
exierunt tamquam ad latronem.
Collegerunt pontifices
et pharisaei concilium.
Ut Jesum?

Stabat Mater
Stabat Mater dolorosa
juxta crucem lacrimosa
dum pendebat Filius.
Cujus animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.
O quam tristis et aflicta fuit
illa benedicta Mater Unigeniti !
Quando corpus morietur,
fac ut animae donetur
paradisi gloria. Amen

Estaba la Madre dolorosa
junto a la Cruz, llorosa,
en que pendía su Hijo.
Su alma gimiente,
contristada y doliente
atravesó la espada.
¡Oh cuán triste y afligida
estuvo aquella bendita Madre
del Unigénito!.
Y cuando mi cuerpo muera,
haz que a mi alma se conceda
del Paraíso la gloria. Amén.

Curriculum Intérprete


Luiz Alves da Silva, contratenor y codirector. Nacido en 1964 en Videira-Santa Catarina (Brasil), se mudó a los 12 años a Curitiba, donde inició su formación musical. Entre 1983 y 1989 estudió canto en la Schola Cantorum Basiliensis de Suiza con Kurt Widmer, dirección coral con Hans Martin Linde y cnato gregoriano con Christopher Schmidt, siendo el primer brasileño en obtener un diploma d eestre prestigiosa institución. Entre 1989 y 1990 fue miembro del Studio Internacional de Opera na Opernhaus de Zurich. Radicado en Suiza, actúa en conciertos y grabaciones discográficas radiofónicas, televisivas y en CD en casi todos los países europeos con conjuntos como Clemencic-Consort (Viena), Hesperion XX y Capella Reyal (Barcelona), Istitutione Harmoniche (Bolonia), Orchestra of The Renaissance (Londres). Es Cidadão Emérito de su ciudad natal y en 2005 recibió la "Medalha do Mérito Cruz e Sousa" otorgada por el gobierno del estado de Santa Catarina.

Mathias Weibel, violinista y codirector. Estudió en Berna, Florencia y Viena y toca tanto el violín moderno como el barroco en diversos estilos musicales. Fundador del Ensemble Turicum junto a Luiz Alves da Silva, ha investigado la música sacra boliviana en Sucre, subvencionado por la Fundación Pro Helvetia. En los últimos años desarrolla una intensa actividad didáctica y ha sido invitado por diversas universidades brasileñas como la de Belo Horizonte. Mathias tiene especial interés por las músicas, culturas y lenguas mediterráneas y latinoamericanas.

Ensemble Turicum. Fundado en 1992 por el cantante brasileño Luiz Alves da Silva y el violinista suizo Mathias Weibel. Su formación se compone de canto e instrumentos históricos y varía según el programa de cinco a treinta músicos. Se dedica especialmente a la interpretación de la música sudamericana, sobre todo brasileña (José Maurício Nunes Garcia, Manuel de Oliveira, Marcos Portugal, Antonio dos Santos Cunha), pero también de Portugal, España, Italia etc. Muchas veces enriquece sus programas con música folclórica o arreglos propios. Además de su propia serie de conciertos en Zurich el Ensemble se ha prsentado en Schlosskonzerte Thun, Festival de Música Sacra Schwäbisch Gmünd, Friedenauer Kammerkonzerte Berlin, Musica Antiqua Musikverein Viena, Les Chemins du Baroque Sarrebourg/Paris, Expo02 Yverdon, Ano do Brasil Francia 2005 Paris, Nîmes e Alençon, Festival Misiones de Chiquitos de Santa Cruz de la Sierra (Bolivia), Festival de Inverno Ouro Preto (Brasil), Música nas Igrejas Rio de Janeiro, Fundação Gulbenkian Lisboa etc. Algunas de sus últimas producciones son Matinas de Natal de Marcos Portugal, Iphigenia en Tracia de José de Nebra, Die Schöpfung de Haydn con quinteto de cuerdas, Stabat Mater de Luigi Boccherini, Requiem de José Mauricio Nunes Garcia, Las siete últimas palabras de Haydn en una versión con cuatro cantantes y cuarteto, El terremoto de Lisboa en colaboración con el escritor Hugo Loetscher, entre otros. Entre su discografía figuran los siguientes títulos: Sacred Music from 18th Century Brazil, 2 CDs (Clave Records), Stabat Mater de Giovanni Gualberto Brunetti (Pan Classics), Missa Pastoril para a Noite de Natal. José Maurício Nunes Garcia (K617), Giovanni Battista Pergolesi / Antonio Gallassi. Música italiana nos arquivos portugueses (K617), Antonio dos Santos Cunha (ca. 1786 - 1815). Responsórios para o Officio da Sexta-Feira Santa (K617) y Marcos Portugal (1762-1830). Matinas do Natal (Rio de Janeiro 1811) (Paraty).

Volver atrás

           logotipo facebook   logotipo twitter

logo úbeda y baeza patrimonio de la humanidad

logo rema

logo fest clásica

logo premio publico

CSIC