Está en:  » Inicio  » Conciertos  » Edición 2007

 

Edición 2007

Concierto


Música para la fiesta de Santa Catalina

Lugar


Jaén, S. I. Catedral, Celebración litúrgica

Fecha


Domingo, 25 de noviembre, 20.00 H.

Director


Francisco Javier Lara, director

Intérprete


Schola Gregoriana Hispana

Componentes


Schola Gregoriana Hispana

José Manuel Baena, Francisco Miguel Callejas,
Pablo García, Víctor M. Guarnido, José Luís Hellín,
Antonio Jiménez, Juan José Lupión, Rafael Muñoz,
Antonio Peralta, Ernesto Rodríguez,
Jorge Rodríguez, Juan Antonio Rodríguez
Francisco Javier Lara Lara, director

Programa


Entrada Loquebar de testimoniis

Kyrie "Cum iubilo"

Gloria in excelsis Deo IX

Gradual Dilexisti iustitiam

Aleluya Adducentur regi

Ofertorio Afferentur regi

Sanctus IX

Agnus Dei IX

Comunión Quinque prudentes

Motete Ave Maria fons letitiae / Latus (2 vv), Leoninus, Códice de Madrid, siglo XIII

Salida: prosa Maria, virgo virginum (2 vv), Códice de las Huelgas, siglo XIII


CONCIERTO CON LA COLABORACIÓN DEL OBISPADO DE JAÉN

Notas programa


Francisco Javier Lara

Con la celebración solemne de esta misa se pretende revivir el repertorio de la liturgia católica para la fiesta de Santa Catalina y disfrutar de esa música. Dicho repertorio litúrgico nos ha dejado obras maestras en cuanto a inspiración, a composición modal y a sutilezas rítmicas que hoy no somos capaces de alcanzar.

La personalidad de Santa Catalina, natural de Alejandría, descolló por sus conocimientos filosóficos y por sus estudios profundos sobre la religión cristiana. Se presentó ante el emperador Maximiano y le echó en cara su crueldad para con los cristianos. Eso le trajo graves consecuencias. Muere martirizada el año 307. Es la patrona de los filósofos y abogados.

El repertorio escogido para la solemne celebración de la Misa de Santa Catalina, patrona de Jaén, en el entorno de su majestuosa Catedral, es el que se cantaba tradicionalmente en las misas solemnes con canto gregoriano. Las piezas seleccionadas son las del Común de vírgenes y mártires, tal como prescriben los libros litúrgicos anteriores al Concilio Vaticano II, ya que, según parece, no tenía una misa propia. Las obras se cantan en cuatro modos distintos: 3, 4, 5 y 8.

Las piezas que se van a interpretar se han revisado teniendo en cuenta las últimas investigaciones sobre el canto gregoriano, intentando acercarnos lo más posible a la mentalidad de los compositores y escribas de esta música. No obstante, debemos ser conscientes de que no siempre se cantó así el canto gregoriano o también llamado "canto llano". A lo largo de la historia se han ido introduciendo pequeños cambios melódicos y rítmicos de los que muchas veces no ha quedado constancia. También hubo épocas de franca decadencia de este repertorio, aunque históricamente tengan su importancia. En este tipo de repertorio, la tradición oral era muy importante y por eso nos encontramos con pequeñas variantes melódicas según las diversas regiones. Pero también debemos de reconocer que es uno de los repertorios que, a pesar de la imprecisión de sus escrituras primitivas, mejor se ha conservado a lo largo de los más de doce siglos de existencia.

Como en las catedrales la liturgia recibía especial solemnidad, también nos hemos permitido incluir dos piezas polifónicas tomadas del manuscrito del Monasterio de las Huelgas (Burgos), que nos transmite una antología musical de lo que se cantaba, más o menos, en toda Europa, y, cómo no, en la Península Ibérica.

TEXTOS

Loquebar de testimoniis tuis
Loquebar de testimoniis tuis
in conspectu regum et non confundebar:
et meditabar in mandatis tuis, quae dilexi nimis.
Ps. Beati immaculati in via:
qui ambulant in lege Domini. Loquebar...
V/. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper,
et in saecula saeculorum. Amen. Loquebar...

Hablaré de tus preceptos ante los reyes,
y no me avergonzaré;
serán mi delicia tus mandatos que tanto amo.
Ps. Dichoso el que con vida intachable
camina en la voluntad del Señor. Hablaré...
V/. Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos. Amén. Hablaré...


Kyrie "cum iubilo"
Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison.

Señor, ten piedad. Cristo, ten piedad. Señor, ten piedad.


Gloria in excelsis Deo IX
Et in terra pax hominibus
bonae voluntatis.
Laudamus te, benedicimus te,
adoramus te, glorificamus te.
Gratias agimus tibi
propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex coelestis,
Deus Pater Omnipotens,
Domine Fili unigenite Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,
Qui tollis peccata mundi
miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi
suscipe deprecationem nostram
Qui sedes ad dexteram Patris
miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus,
tu solus Dominus, tu solus altissimus,
Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu,
in gloria Dei Patris.
Amen.

Gloria a Dios en las alturas,
y en la tierra, paz a los hombres
de buena voluntad.
Te alabamos, te bendecimos,
te adoramos, te glorificamos.
Te damos gracias
por tu infinita gloria.
Señor Dios, Rey de los cielos,
Dios Padre omnipotente,
Señor Jesucristo, Hijo único de Dios,
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre,
Tú que quitas los pecados del mundo
ten piedad de nosotros.
Tú que quitas los pecados del mundo
acepta nuestra humilde plegaria.
Tú que estás sentado a la derecha del Padre
ten piedad de nosotros.
Porque sólo Tú eres santo,
Tú sólo, Señor, Tú sólo altísimo,
Jesucristo.
Con el Espíritu Santo
en la gloria de Dios Padre,
Amén.

Dilexisti iustitiam
Dilexisti iustitiam, et odisti iniquitatem.
V/. Propterea unxit te Deus, Deus tuus, oleo laetitiae.

Has amado la justicia y odiado la impiedad.
V/. Por eso el Señor tu Dios te ha ungido con aceite de júbilo.


Alleluia Adducentur
Alleluia. V/. Adducentur regi virgines post eam:
proximae eius afferentur tibi in laetitia.

Aleluya. V/. La llevan ante el rey con séquito de vírgenes:
las traen entre alegría y algazara.


Afferentur regi virgines
Afferentur regi virgines:
proximae eius afferentur tibi in laetitia et exultatione:
adducentur in templum regi domino.

La llevan ante el rey con séquito de vírgenes:
las traen entre alegría y algazara.
Van entrando en el palacio real.


Sanctus
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit
in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

Santo, Santo, Santo,
Señor Dios de los ejércitos.
Llenos están los cielos y la tierra de tu gloria.
Hosanna en el cielo.
Bendito el que viene
en el nombre del Señor.
Hosanna en el cielo.

Agnus Dei
Agnus Dei
qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.
Agnus Dei
qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.
Agnus Dei
qui tollis peccata mundi,
dona nobis pacem.

Cordero de Dios
que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios
que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios
que quitas el pecado del mundo,
danos la paz.


Quinque prudentes virgines
Quinque prudentes virgines acceperunt oleum
in vasis suis cum lampadibus:
media autem nocte clamor factus est:
Ecce sponsus venit: exite obviam Christo Domino.

Las cinco vírgenes sensatas, con sus lámparas,
tomaron aceite en sus vasijas;
a la media noche se oyó un clamor:
Mirad que viene el esposo; salid a recibir a Cristo Señor.

Ave Maria, fons letitiae
Ave Maria, fons laetitiae, virgo pura, pia, vas munditiae,
te voce varia sonet sobrie, gens laeta, sobria, gaudens varie; promat Ecclesia
laudes hohie, sonat in maria vox Ecclesiae, haec solvit scrinia iam Isaiae,
reserans hostia clausa patriae dans sevia regem gloriae, qui sola gratia
plenus gloriae, factus est hostia, finis hostiae.

Ave María, fuente de alegría, virgen pura, piadosa, vaso de pureza.
Que la gente alegre, moderada, regocijándose de diversas maneras,
te alabe con voz variada y de forma sobria.
Que la Iglesia eleve hoy alabanzas, resuene en los mares la voz de la Iglesia.
Ésta ya ha hecho públicos los libros de Isaías, abriendo las puertas cerradas de la patria, dando leyes singulares: el rey de la gloria, lleno de gracia, por la sola gracia se hizo víctima, fin de la víctima.

Maria, virgo virginum
a. Maria, virgo virginum, ora pro nobis Dominum. R/. Ave Maria
b. Fundamentum ecclesiae, fons ipsa sapientiae. R/. Ave Maria
c. O virgo, plena gratia, mater Dei et Filia. R/. Ave Maria
d. Trinitatis palatium, mundi porta refugium. R/. Ave Maria
e. Virgo peccati nescia, Spiritus Sancti conscia. R/. Ave Maria
f. Summi regis hospitium, lumen vita fidelium. R/. Ave Maria
g. Mundi salus, protectio, nos tuo pasce gaudio. R/. Ave Maria
h. Nobis tibi canentibus, succurre tuis precibus. R/. Ave Maria
i. Tu, qui es nobis omnia, nos tua pascat gratia. R/. Ave Maria.
j. Laetas tua faciat, ut Deus nos exaudiat. R/. Ave Maria . Amen

a. María, virgen de vírgenes, ruega por nosotros al Señor. R/. Ave María.
b. Fundamento de la Iglesia, fuente misma de la sabiduría. R/. Ave María.
c. Virgen, llena de gracia, madre e hija de Dios. R/. Ave María.
d. Palacio de la Trinidad, puerta y refugio del mundo. R/. Ave María.
e. Virgen libre de pecado, partícipe del Espíritu Santo. R/. Ave María.
f. Mansión del rey supremo, luz, vida de los fieles. R/. Ave María.
g. Salvación y protección del mundo, mantennos con tu alegría. R/. Ave María.
h. A quienes te cantamos socórrenos con tus oraciones. R/. Ave María.
i. Tú que lo eres todo para nosotros, sostennos con tu gracia. R/. Ave María.
j. Que tu gracia consiga que Dios nos escuche. R/. Ave María. Amen.

Curriculum Intérprete


RANCISCO JAVIER LARA LARA, DIRECTOR. Nace en Burgos e inicia sus estudios musicales en la Abadía de Silos (Burgos), completándolos más tarde en los Conservatorios de Burgos, Bilbao y Madrid. Se especializa en Canto Gregoriano en la Abadía de Saint-Pierre de Solesmes (Francia), donde estudia durante dos años con Dom Jean Claire. Es discípulo directo de Dom Eugène Cardine y de Jean Jeanneteau, con quienes ha colaborado además como traductor de sus libros y de sus cursos en España.

Ha sido director del Coro de la Abadía de Silos, con el que ha grabado tres discos, dos de ellos premiados por el Ministerio de Cultura y posteriormente galardonados con varios discos de Oro y Platino y Premios Ondas de Música 1994. Durante dos años dirige el Centro Nacional de Difusión del Canto Gregoriano, con sede en la Abadía de Silos, patrocinado por el Ministerio de Cultura. Ha sido miembro del Jurado en el Certamen de Masas Corales de Tolosa en la especialidad de Gregoriano. Igualmente ha sido profesor de Canto Gregoriano y Conjunto Coral en el Centro de Estudios Musicales "Juan de Anchieta" de Bilbao. Ha trabajado como colaborador de Radio Nacional de España-Radio 2 con el programa "Polifonías".

Ha impartido numerosos cursos especializados de semiología, modalidad, ritmo, dirección e interpretación gregoriana, organizados por las siguientes entidades: ISME, Escuela Superior de Música Sagrada y Pedagogía Musical, Institución Príncipe de Viana de Pamplona; conservatorios de Pamplona, Salamanca, Madrid, San Sebastián, Granada, Córdoba, Almería; universidades de Málaga, Valladolid e Internacional de Andalucía (Antonio Machado); Asociación "Amigos del Canto Gregoriano" de Oviedo, Juventudes Musicales de Granada, etc.

Es fundador y director de la "Schola Gregoriana Hispana" con quien ha dado numerosos conciertos en toda España, Europa y EE.UU. y ha hecho diversas. En la actualidad Director de la Cátedra Manuel de Falla de la Universidad de Granada y Profesor de la Especialidad de Historia y Ciencias de la Música en la misma Universidad.

SCHOLA GREGORIANA HISPANA. Es un grupo vocal especializado en la interpretación de monodía religiosa y primera polifonía medieval. Fue fundado en 1984 por Francisco Javier Lara, quien lo dirige desde entonces. Su repertorio fundamental está compuesto por canto mozárabe y gregoriano, en el que siguen las directrices marcadas por la escuela semiológica de Dom Eugène Cardine, y primeras polifonías (Códice Calixtino, Códice de Madrid, Huelgas, Escuela de Notre Dame, etc.). Con este repertorio ha realizado una importante labor de difusión a través de centenares de conciertos por toda la geografía nacional. También ha intervenido en la interpretación de repertorios religiosos más modernos en los que se incluye alternancia de canto llano con polifonía en colaboración con otros grupos y entidades vocales e instrumentales como The Scholars, Cuarteto Renacimiento, Coro de la Universidad Autónoma de Madrid y Orquesta Sinfónica de Madrid, en la interpretación del repertorio del Códice Calixtino con el Grupo "In Itinere" de la Universidad de Santiago de Compostela o repertorio de canto gregoriano y órgano alternatim.

Ha actuado en los principales festivales y encuentros de música del país como la Semana de Música Religiosa de Cuenca, Semana del Románico Palentino, Festival Internacional de Música y Danza de Granada, Festival Internacional de Música de Santander, Festival Internacional de Órgano de León, Semana de Música Antigua de Estella, Curso de Cultura Medieval de Daroca, Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza y para entidades culturales como Fundación Juan March, UNED, Cultural Albacete, Ibercaja, TVE y diversas universidades españolas. También ha actuado en el Festival Internacional de Música de Como (Italia), Festival Internacional Europalia 85, Western Michigan University, Congreso de Kalamazoo, Mich. U.S.A. y The Cloisters (New York, U.S.A) y Festival de Música Española de Cádiz.

Entre sus grabaciones hay que destacar las siguientes: La herencia musical española en el Nuevo Mundo, en colaboración con el Cuarteto Renacimiento (Fundación Banco Exterior, 1984); Canto Mozárabe y Gregoriano (Exa, 1985); Canto Gregoriano: Pascua (LEF Records, 1990); Códice Calixtino (Boa 2003); Música litúrgica en tiempos de Isabel la Católica (Universidad de Granada, 2004); y Claustrofonía: Ars sonora medioevi (Ambar, Granada 2007).

Volver atrás

           logotipo facebook   logotipo twitter

logo úbeda y baeza patrimonio de la humanidad

logo rema

logo fest clásica

logo premio publico

CSIC