Está en:  » Inicio  » Conciertos  » Edición 2005

 

Edición 2005

Concierto


Música para la misa de la Inmaculada

Lugar


JAÉN, S. I. Catedral. Celebración Litúrgica

Fecha


Domingo, 4 de diciembre de 2005, 12.00 h.

Director


Alonso Salas

Intérprete


CORO DE CÁMARA JUAN NAVARRO HISPALENSIS

Componentes


Foto de componentes

Cristina Bayón, Mónica Aguilar, Rocío de Frutos, sopranos
Reyes González, Gabriel Díaz, altos
Emilio Gil, Israel Moreno, Francisco Fernández, tenores
Gonzalo González, Jaime Ramos, bajos

Programa


Cristóbal de Morales (ca. 1500-1553)

Kyrie de la misa Mille regretz (4vv)

Credo de la misa Mille regretz (4vv)

Ofertorio Circumdederunt me (5vv)

Sanctus-Benedictus de la misa Mille regretz (4vv)

Agnus Dei de la misa Mille regretz (4vv)

Comunión Lamentabatur Jacob (5vv)

Notas programa


Por Alonso Salas

CRISTÓBAL DE MORALES: MISA "MILLE REGRETZ"

Tanto el humanista Mosquera de Figueroa como también el más destacado de los teóricos del Renacimiento español Fray Juan Bermudo consideraron que el estilo de Morales como internacional. Este último en su celebre Declaración de los instrumentos musicales (Osuna, 1555) tenía a Morales "por compositor extranjero, porque si bien su música tenía el encanto y la sonoridad de la música española, no le faltaba al mismo tiempo nada de la profundidad, la perfección técnica y el artificio de la música extranjera". Esta aseveración viene corroborada por los estudios realizados desde hace algunas décadas por los insignes musicólogos Higinio Anglés y Robert Stevenson, que profundizaron y difundieron, en una labor ímproba, la polifonía de Morales.

Tanto Anglés como Stevenson señalaron, como ya hiciera Bermudo, que la maestría y el dominio técnico de la trama contrapuntística genuinamente neerlandesa fue aprendida por Morales en su juventud durante el magisterio de Francisco de Peñalosa, gran conocedor de la polifonía y técnica compositiva flamenca; Peñalosa ejerció como cantor de la capilla del rey Fernando y fue nombrado por éste maestro de capilla del infante Don Fernando de Aragón, hermano de Carlos V. Hay que destacar, además, las influencias ejercidas en Morales por Josquin y Nicolas Gombert, maestro de capilla musical de Carlos V, quién estuvo en Sevilla interviniendo en los desposorios del emperador con Isabel de Portugal. "El encanto y la sonoridad de la música española" Morales lo aprendería de su otro maestro, Fernández de Castilleja, que ejerció su magisterio en la capilla de la Catedral de Sevilla desde 1514 y que cultivó un estilo típicamente español. El estilo de Morales será por consiguiente una síntesis de la técnica compositiva neerlandesa y la sobriedad y moderación en los recursos musicales, características de la tradición española, que obligan a que esta insuperable técnica esté orientada siempre al servicio del lirismo y de la expresión musical.

Cristóbal de Morales fue cantor de la catedral de Sevilla, maestro de capilla en Avila y Plasencia (1526-1531), cantor de la capilla pontificia (1535-1545), maestro de capilla de la catedral de Toledo (1545-1547); entre los años 1545 y 1551 estuvo al servicio del duque de Arcos en Sevilla y Marchena y pasó sus últimos años en Málaga como maestro de capilla (1551-1553). Ser cantor de la capilla pontificia le posibilitó estar en contacto con los grandes compositores de su tiempo -tuvo como compañeros a Constanzo Festa y Jacob Arcadelt entre otros-, y adquirir una técnica depurada y magistral. Su reputación como compositor se incrementaría al serle encargadas dos obras para celebrar importantes acontecimientos, la primera, Jubilate Deo omnis terra, la paz entre Carlos V y Francisco I, en Niza el año 1538, y la segunda obra, Gaude et laetere Ferrarensis civitas, destinada a conmemorar la subida al cardenalato de Hipólito d´Este, hijo de del duque Alfonso I de Ferrara y de Lucrecia Borja.

Se conservan de él unas 23 misas, cerca de 100 motetes e himnos, un Officium defunctorum, un ciclo completo de Magnificats, dos Missarum Liber (1544), Motetes y Lamentaciones (1564), entre las que sobresale Lamentabatur Jacob. La obra de Morales fue tan ampliamente conocida en su época que el mismo año de su muerte el poliédrico Rabelais, autor de la epopeya de Gargantúa y Pantagruel, describió un jardín idílico, el giardino segreto renacentista, sede de la "evasión ociosa y privilegiada", que figuraba alegóricamente la delicadeza y sensibilidad artística junto los altos ideales de la equilibrada armonía y belleza formal, en el cual oía a Morales y a otros músicos cantar dulcemente.


La misa Mille regretz
En el Renacimiento, era costumbre habitual que los compositores se basaran en canciones profanas para componer obras destinadas al culto religioso. De las 23 misas que Morales escribió, seis lo son sobre canciones profanas, muy conocidas en la época, tres sobre canciones españolas (Decidle al caballero, Tristezas e matan y la Caça) y otras tres sobre canciones no españolas -dos sobre L´homme armé y la otra sobre Mille regretz). Morales se sirvió de la chanson Mille regretz, de Josquin, para escribir la presente misa. Se trata de una melodía muy conocida en España y preferida del emperador Carlos V. Es difícil señalar si Morales pudo escribirla hacia 1536, cuando Carlos V visitó Roma, o bien después de la paz de Niza. Se trata, pues, de una misa parodia, y fueron también varios compositores del siglo XVI que se sirvieron de la chanson de Josquin para escribir misas.

La influencia del estilo de Josquin -síntesis de la técnica depurada del complejo contrapunto neerlandés y de la sencillez y frescura italiana-, se hizo sentir en la práctica totalidad de los compositores del siglo XVI. Muchas de sus obras fueron empleadas como modelos paradigmáticos para crear composiciones nuevas, bien vocales o elaboradas como glosas para un instrumento. En la práctica instrumental los vihuelistas españoles no se pudieron sustraer del influjo de Josquin. Fuenllana imprime en cifra para vihuela el Benedictus a tres voces de la presente misa de Morales. Luys de Narváez, en su El Delphin... (Valladolid, 1538), ya titulada esta pieza como la "canción del Emperador", y glosa para vihuela la chanson "del cuarto tono de Josquin".

Esta canción está armonizada en el modo deuterus, sin transportar. Se trata de una armonización sencilla y transparente, sin complicaciones, donde la melodía cantada por la voz primera es la más importante. Aunque Morales utiliza puntos de imitación, es el estilo homorrítmico el que básicamente predomina en toda la misa. En los compases centrales las voces tienden a emparejarse de dos en dos expresando de esta manera el intenso contraste con una estructura densa a seis voces, que en ningún momento se hace pastosa sino, por el contrario, muestra en su desarrollo la claridad de las líneas melódicas, acusando de esta manera en su talante personal la influencia del estilo de Josquin.

TEXTOS

Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.

Señor ten piedad.
Cristo ten piedad.
Señor ten piedad.


Gloria in excelsis Deo.
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te, benedicimus te,
Adoramus te, glorificamus te.
Gratias agimus tibi propter magnam
gloriam tuam.

Domine Deus, Rex caelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite, Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.

Qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram.

Qui sedes ad dexteram Patris,
miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus,
tu solus Altisimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu.
in gloria Dei Patris. Amen.
Gloria a Dios en el cielo.
Y en la tierra paz a los hombres de buena voluntad.
te alabamos, te bendecimos,
te adoramos, te glorificamos.
Te damos gracias por tu gran gloria.

Señor Dios, Rey celestial,
Padre omnipotente,
Señor Hijo único, Jesucristo,
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre.

Tú que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros.
Tú que quitas el pecado del mundo,
atiende a nuestras súplicas.

Tú que estás sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros.
Porque tú sólo eres santo, sólo tú Señor,
sólo tu Altísimo Jesucristo.
Con el espíritu Santo,
En la gloria de Dios Padre. Amen.


Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem,
factorem caeli et terrae,
visibilium omnium et invisibilium.
Et in unum Dominum Jesum Christum
Filium Dei unigenitum.
Et ex Patre natum ante omnia saecula.
Deum de Deo, lumen de lumine.
Deum verum de Deo vero.
Genitum, non factum,
consubstantialem Patri:
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines et propter
nostram salutem descendit de caelis.
Et incarnatus est de Spiritu Sancto
ex Maria Virgine:
Et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis, sub Pontio Pilato
passus et sepultus est.
Et resurrexit tertia die, secunmdum Scrituras.
Et ascendit in caelum,
sedet ad dexteram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria
Judicare vivos et mortuos :
cujus regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum
Dominum et vivificantem,
Qui ex Patre Filioque procedit,
Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur :
Qui locutus est per Prophetas:
Et unam sanctam catholicam et
apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma in remissionem mortuorum.
Et vitam ventura saeculi.
Amen.


Credo en un solo Dios,
Padre omnipotente,
creador del cielo y de la tierra,
de todo lo visible y lo invisible.
Y en un Señor Jesucristo
Hijo único de Dios.
Nacido del Padre antes de todos los siglos.
Dios de Dios, luz de luz.
Dios verdadero de Dios verdadero.
Engendrado, no creado,
De la misma sustancia del Padre:
por quien todo fue hecho.
Que por nosotros los hombres
y por nuestra salvación bajó del cielo.
Y se encarnó del Espíritu Santo.
Nació de María Virgen:
y se hizo hombre.
Fue crucificado por nosotros, bajo Pontio Pilato.
y fue sepultado.
Y resucitó al tercer día, según las escrituras.
Y subió al cielo,
y está sentado a la derecha del Padre.
Y de nuevo vendrá con gloria
a juzgar a vivos y muertos:
Cuyo reino no tendrá fin.
Creo en el Espíritu Santo
Señor y dador de vida,
Que con el Padre y el Hijo recibe la misma
adoración y gloria:

Que habló con los Profetas.
Y en una santa, católica y apostólica.
Creo en la vida eterna y en el perdón
de los pecados.
Y en la vida de un mundo futuro.
Amen.

Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.

Benedictus qui venit
In nomine Domini
Hosanna in excelsis.


Santo, Santo, Santo,
es el Señor.
Llenos están el cielo y la tierra de tu gloria.
Hosanna en el cielo.

Bendito el que viene
en nombre del Señor.
Hosanna en el cielo.

Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi,
miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi,
miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi,
dona nobis pacem.


Cordero de Dios, que quitas
el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas
el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas
el pecado del mundo,
danos la paz.

Curriculum Intérprete


CORO DE CÁMARA "JUAN NAVARRO HISPALENSIS"

El Coro de Cámara y Conjunto de Ministriles "Juan Navarro Hispalensis" se crea en Sevilla en 1989 con la finalidad de interpretar y difundir la Música Antigua. Mediante un rigor interpretativo fundado en el análisis de las obras y el estudio directo de las fuentes. Esta agrupación ha conseguido recrear la música de estas épocas con un mayor acercamiento a la mentalidad y a la estética de los creadores antiguos. En un trabajo conjunto hacia una síntesis dinámica del conocimiento histórico del estilo, como proyecto coral, esta formación se ocupa de elaborar obras cuya interpretación requiere un número no elevado de coralistas, dado que su repertorio se compone de obras de género genuinamente camerístico. Es una de sus principales tareas recrear repertorios que incluyan obras maestras de la literatura polifónica que habitualmente apenas se interpretan dado su alto nivel de dificultad y complejidad técnica. De este modo, los programas de concierto han sido elaborados con el expreso fin de dar a conocer obras inéditas de Morales, Guerrero o Victoria y otros importantes polifonistas. También, por su envergadura y notoriedad, hay que subrayar el trabajo realizado sobre autores como Lasso (Prophetiae Sibylarum), Gesualdo (Responsorios), Monteverdi (Madrigales y Motetes), y Victoria (Requiem) Heinrich Schütz (Kleine Geistliche Konzerte).

En sus actuaciones, según la naturaleza del programa, el coro es acompañado por una capilla de instrumentistas que tañen diversos instrumentos de diversas épocas, réplicas de instrumentos antiguos. Son numerosos los conciertos realizados por el coro hispalense. Ha colaborado con la Fundación Pública "LuIs Cernuda" de la Diputación Provincial de Sevilla, Monte de Piedad, Caja de Ahorros "San Fernando" y Ayuntamientos de Sevilla y Provincia. Merecen destacarse las actuaciones en los Conservatorios Elementales de Nervión, La Palmera y Triana, así como en el Conservatorio Superior de Música de Sevilla, I y II Festival de Música de Antigua y Barroca (Coria del Rio), Societá Dante Alighieri de la Universidad Hispalense y Universidad de Huelva. Han celebrado conciertos, además, en Granada, San Roque (Cádiz), Villacarrillo (Jaén), Baeza (Encuentro Andaluz de Polifonía, 1990), Almería y Cádiz. En el curso 2000-2001 merece destacarse la inclusión en el Circuito Andaluz de música, la grabación de un disco con obras del maestro de capilla de la catedral de Sevilla, Pedro Rabassa (1683-1767), así como la participación en acreditados festivales de música antigua, Úbeda-Baeza y Aracena.

En el presente año ha participado en los Ciclos de Música Antigua de Coria (Sevilla) y Málaga. Actualmente trabaja en un proyecto de recuperación de obras inéditas de los maestros de capilla de la Catedral de Sevilla que rigieron el facistol en el siglo XVII, con el propósito de dar a conocer y difundir nuestro legado musical inexplicablemente olvidado. En la firme convicción de la buena tarea realizada con rigor y entusiasmo, probada en su clara y definida trayectoria, este grupo quiere mostrar su vocación polifónica dando a conocer las obras más representativas, de indudable belleza y atractivo, de los más célebres autores de música antigua española y europea.

Volver atrás

           logotipo facebook   logotipo twitter

logo úbeda y baeza patrimonio de la humanidad

logo rema

logo fest clásica

logo premio publico

CSIC